Experiment in simultaneous interpretation

Replied to a mail today:

Subject: Interprète pour vidéoconférence - mi-novembre à Paris

Bonjour,

Merci de votre intérêt pour notre projet. Vous trouverez la description ici https://forum.fedeproxy.eu/t/fedeproxy-full-description/13: elle vous permettra d’évaluer grossièrement le niveau de technicité du vocabulaire. Si cela ne vous semble pas présenter un obstacle, pourriez-vous, s’il vous plait me communiquer votre taux horaire pour un interpretariat simultané en videoconférence, du français vers l’anglais uniquement ?

Bien cordialement

On 13/10/2021 10:51, [redacted] wrote:

Monsieur,

Je fais suite à votre annonce au nom de la société Fedeproxy pour un interprète de conférence.

Je suis traducteur-interprète vivant actuellement à Paris. J’ai eu l’occasion de travailler pour des revues scientifiques et philosophiques, dans l’art et le cinéma, pour des centres d’affaires et des institutions européennes. J’ai été chargé des traductions simultanées de conférences internationales tenues par des experts dans leurs domaines, en assurant par la suite la fluidité des échanges avec le public.

Afin de répondre au plus vite à votre annonce, je me permets de vous joindre mon CV dans sa version anglaise, version la plus actuelle. Si vous le souhaitez, je peux vous fournir rapidement une version française de celle-ci.

Dans l’attente de votre retour, je vous prie d’agréer Madame, Monsieur, à l’expression de mes salutations distinguées.

Cordialement,
[redacted]

Update: 2021-10-15 replied:

Bonjour,

La videoconférence dure une heure exactement et suit un agenda préparé quelques jours avant basé sur un rapport mensuel. Voir par exemple l’agenda de septembre[0] et le rapport qui correspond[1].

Serait-il envisageable dans ce contexte de prévoir une heure de préparation, c’est à dire 2 heures au total ?

Bien cordialement

[0] Fedeproxy Updates, September 2021 - Events - forgefriends
[1] https://fedeproxy.eu/blog/2021/09/13/dapsi-step6/

On 15/10/2021 12:51, wrote:

Bonjour,

Je reviens aux nouvelles concernant l’interprétariat de votre vidéoconférence.
Est-ce que vous cherchez encore un interprète pour mi-novembre ?
N’hésitez pas à revenir vers moi pour tout complément d’information y compris la rémunération, s’il vous conviendrait de l’aménager à vos ressources.

Bien cordialement,

On Wed, 13 Oct 2021 at 17:20, wrote:

Bonjour,

Merci de votre réactivité.
J'ai pu rapidement prendre connaissance du modèle de Fedeproxy en suivant le lien que vous m'avez partagé.

Le tarif d'une prestation d'interprète ne se calcule pas selon un régime horaire habituellement, mais plutôt au jour, au vu de la préparation souvent nécessaire en amont.
Pouvez-vous m'indiquer la durée de la conférence ? Et le logiciel de visio que vous utiliserez pour la vidéoconférence ?
Un tarif de base, comprenant la préparation, pour une prestation sur une journée consisterait en 550 Euros.
Si la prestation dure plus de 4 heures, celle-ci peut être majorée. Est-ce que cela pourrait vous convenir ?

Bien à vous,

Update: 2021-10-15 I replied:

Subject: Re: Interprète pour vidéoconférence - mi-novembre à Paris

Bonjour,

Merci pour cette clarification. Je reviendrais vers vous si votre offre est retenue.

Bien cordialement

On 15/10/2021 17:12, wrote:

Bonjour,

Je vous propose alors un tarif forfaitaire à 350 euros (préparation + conférence).
La préparation pour une séance d’interprétation peut souvent exiger un minimum d’une journée de huit heures de préparation.
Au regard de cette préparation, le tarif médian enregistré pour une prestation d’interprétariat est de 550 euros per diem quelle que soit la durée de l’intervention, et mes collègues interprètes n’acceptent jamais moins de 350 euros.

Est-ce que cela vous convient ?

Bien cordialement